MỘT CÁI NHÌN SÂU SẮC VỀ HỘI THÁNH CỦA ĐỨC CHÚA TRỜI

Thứ Tư, 20 tháng 3, 2019

BẢN THU ÂM BÀI GIẢNG ĐẠO CỦA AN XANG HỒNG: "THÀNH THÁNH GIÊRUSALEM MỚI LÀ ĐỨC CHÚA TRỜI MANG HÌNH NỮ?"

Đây là bản thu âm bài giảng đạo của An Xang Hồng, chủ đề :"Thành Thánh Giêrusalem Mới là Đức Chúa Trời mang hình nữ?". Bản thu âm này hiện được lưu trữ tại Hội Thánh của Đức Chúa Trời Giao Ước Mới Lễ Vượt Qua (NCPCOG). Bản thu âm này được up lên youtube bởi một thành viên của NCPCOG. Khi tôi còn ở trong Hội Thánh của Đức Chúa Trời, tôi đã nghe rất nhiều lần các bản thu âm bài giảng của An Xang Hồng, tôi nhớ rất rõ giọng nói của ông, nên tôi khẳng định chắc chắc đây là bài giảng của An Xang Hồng.

Còn đây là video trong đó có bản thu âm bài giảng đạo này của An Xang Hồng:


Các bạn có thể xem Video trên (mở ra 1 cửa sổ mới) tại đây.
Tôi xin dịch lại bài giảng này ra Tiếng Việt dưới đây.

안상홍님
Bài giảng bởi An Xang Hồng.
천년왕국 중에서-
Về thuyết nghìn năm thái bình sau khi Đức Chúa Jesus cai trị thế giới (ghi chú: Tiếng Anh gọi là chiliasm)

Khải Huyền chương 21
www.ncpcog.com

과연, 새예루살렘 도성이 여자하나님인가?
Thành Giêrusalem Mới có phải là Đức Chúa Trời mang hình nữ?

안상홍님은 21장을 뭐라고 말씀하셨는가?
An Xang Hồng giải thích như thế nào về Khải Huyền chương 21? 

새예루살렘성이 내려오는 때는 지금이 아니고!
세상이 끝나
천년이 지나서 되는 일이다.
Thời điểm mà Thành Giêrusalem Mới sẽ đến không phải bây giờ, mà sau khi trái đất tận thế, và sau đó 1000 năm.

베뢰아 사람은 
데살로니가에 있는 사람보
신사적이어
간절한 마음으로 말씀을
이것이 그러한가
날마다 성경을 상고하므로 
( 17:11)
Lúc bấy giờ, những người Do Thái sứ Bê-rê được quý trọng hơn những người Do Thái xứ Têsalônica, bởi vì họ nghe giảng đạo một cách háo hức, và dò xem Kinh Thánh mỗi ngày để xem sứ đồ Phaolô nói có đúng hay không (Công vụ các sứ đồ 17:11).

그래서 여기, 새하늘과 새땅은 언제 나온다는 말씀 입니까?
Cho nên, khi nào trời mới và đất mới sẽ đến?

세상 끝이 되야 됩니다
Đó là vào lúc tận thế.

세상 불바다로서 끝이되는 그때에 가서
우리를 위한 새하늘과 새땅을 바라보는 것입니다.
Chúng ta sẽ trông thấy trời mới và đất mới khi trái đất cuối cùng cũng tận thế.

그럼 요한계시록 21장을 다시 돌아가 보겠습니다.
Chúng ta quay lại Khải Huyền chương 21 một lần nữa.

1절에 다시보면은
내가 새하늘과 새땅을 보니 처음 하늘과 처음땅이 없어졌고 바다도 다시 있지 않더라~ 그랬어요.
Ngay từ câu 1, đã được chép rằng: 
"Đoạn, tôi thấy trời mới và đất mới; vì trời thứ nhất và đất thứ nhất đã biến đi mất, và biển cũng không còn nữa."

바다가, 바다도 있지 않다고 했으니까, 세상의 바다가 없어졌습니까? 지금
Đã được chép rằng :"biển cũng không còn nữa". Biển đã biến mất rồi.

벌써 없어졌습니까?
Có phải biển thực sự biến mất?

처음하늘과 처음땅도 없어졌는데, 처음 하늘과 없어졌습니까? (안없어졌어요)
"trời thứ nhất và đất thứ nhất đã biến đi mất", có phải trời thứ nhất biến đi mất không? (không, không phải vậy đâu)

내가 보매 거룩한성 예루살렘이 하나님께로부터 하늘에서 내려오니 예비한 것이 신부가 남편을 위하여 단장한 같더라.
(câu 2) Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình.

내가 들으니 보좌에서 음성이 나서 가로되 보라 하나님의 장막이 사람들과 함께 있으매 하나님이 저희와 함께 거하시리니 저희는 하나님의 백성이 되고 하나님은 친히 저희와 함께 계셔서 모든 눈물을 눈에서 씻기시매
(câu 3, và 1 phần câu 4) Tôi nghe một tiếng lớn từ nơi ngai mà đến, nói rằng: nầy, đền tạm của Đức Chúa Trời ở giữa loài người! Ngài sẽ ở với chúng, và chúng sẽ làm dân Ngài; chính Đức Chúa Trời sẽ ở với chúng. Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng

이제 눈물을 우리 눈에서 씻기시면은, 다시 사망이 없습니다
Ngài sẽ lau ráo hết nước mắt khỏi mắt chúng ta, sẽ không có sự chết.

그러니까, 모든 눈물을 우리 눈에서 씻기시매 다시 사망이 없고 애통하는 것이나 곡하는 것이나 아픈 것이 다시 있지 아니하리니 처음 것들이 지나갔음이러라
Cho nên, những giọt nước mắt của chúng ta sẽ được lau ráo, và "sẽ không có sự chết ,cũng không có than khóc, kêu ca, hay là đau đớn nữa; vì những sự thứ nhứt đã qua rồi."

얼마나 여기에서 이렇게 말해 줬습니까?
Câu này thật tuyệt!

그래서 여기 21장에서 쭈욱 보면은 이제 하늘나라의, 하늘의 예루살렘이 내려옵니다.
Nếu bạn đọc điều này trong hết Khải Huyền chương 21, Nước Thiên Đàng, thành Giêrusalem trên trời sẽ xuống dưới đất.

9절에 보면은 일곱 대접을 가지고 마지막 일곱 재앙을 담은 천사 하나가 (나에게)나아와서 내게 말하여 가로되 이리오라 내가 신부 어린양의 아내를 네게 보이리라 하고 성령으로 나를 데리고 크고 높은 산을 올라가 하나님께로부터 하늘에서 내려오는 거룩한 예루살렘을 보이니~
Trong câu 9-10: " cầm bảy bát đựng đầy bảy tai nạn cuối cùng, đến gần tôi, bảo rằng: Hãy đến, ta sẽ chỉ cho ngươi thấy người vợ mới cưới là vợ Chiên Con. Rồi tôi được Thánh Linh cảm động, thiên sứ đó đưa tôi đến trên một hòn núi lớn và cao, và chỉ cho tôi thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống"

여기보면 천년! 말하자면은 천년왕국이 지나서, 거기에서 이제 하늘에 있는 예루살렘이 내려오는데
Được nói ở đây: 1000 năm! Sau khi 1000 năm này qua rồi thì thành Giêrusalem sẽ từ trên trời mà xuống.

우리가 지금까지 말하는 예루살렘은 우리 성도들이라고 말을.. 자리를 채울 있는 십사만사천 성도들이 되는 입니다
Thành Giêrusalem  mà chúng ta đề cập đến nãy giờ là thành thánh sẽ được lấp đầy bởi các thánh đồ, và đó là 144.000 thánh đồ.

바로 예루살렘, 새예루살렘 안에는
thành Giêrusalem này, bên trong thành Giêrusalem Mới.

여기 히브리 12 22절에 뭐라고 말했습니까?
Đây cũng là điều đã được ghi chép ở Hêbơrơ 12:22.

, 히브리 12 22, 안에는 성도들만 있는게 아니라,
하나님과 모든 천만천사들이 안에 있습니다.
Trong Hêbơrơ 12:22, không chỉ có các thánh đồ, mà còn có Đức Chúa Trời và muôn vàn thiên sứ ở trong thành Giêrusalem.

히브리서! 12 22!
Hêbơrơ! Chương 12 câu 22!

히브리 12 22, 그러나 너희가 이른 곳은 시온산과 살아 계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과 천만 천사와 하늘에 기록한 장자들의 총회와 교회와 만민의 심판자이신 하나님과 온전케 의인의 영들과 (신약) 언약의 중보이신 예수와~ 아벨의 피보다 낫에 말하는 뿌린 피니라.
Hêbơrơ 12:22-24: Nhưng anh em đã tới gần núi Si-ôn, gần thành của Đức Chúa Trời hằng sống, tức là Giê-ru-sa-lem trên trời, gần muôn vàn thiên sứ nhóm lại, gần Hội thánh của những con trưởng được ghi tên trong các từng trời, gần Đức Chúa Trời, là quan án của mọi người, gần các linh hồn người nghĩa được vẹn lành, gần Đức Chúa Jêsus, là Đấng trung bảo của giao ước mới, và gần huyết rưới ra, huyết đó nói tốt hơn huyết của A-bên vậy.

하늘의 예루살렘은 십사만사천 성도만 있는 것이 아니고,
안에는 하나님도 계시고, 천만천사들도 있고, 예수님도 계시고 
모든 온전케된 의인들이 안에 전부 있습니다
Trong thành Giêrusalem trên trời, không chỉ có 144.000 thánh đồ, mà còn có Đức Chúa Trời, muôn vàn thiên sứ, Đức Chúa Jesus, và những người nghĩa được vẹn lành.

아니 이렇게 장엄한 예루살렘이 어떤 일개의 여자로서 표상한다고 해서야 되겠습니까?
Vậy thì, thành Giêrusalem nguy nga lộng lẫy này có đại diện cho chỉ một người phụ nữ?

우리가 좀더 여기서 구체적으로 하면, 시간이 많이 걸리겠는데
문제 가지고 제가 책을 하나 내겠습니다
Nếu chúng ta thảo luận vấn đề này chi tiết hơn thì sẽ mất nhiều thời gian đấy... Cho nên, tôi sắp sửa xuất bản một quyển sách nói về vấn đề này!

요한계시록 20 21 22장은 
천년왕국 되는 일이
이점 특별히 주의하셔야 겠습니다.
-안상홍님 저서 중에서-
Khải Huyền chương 202122 đều mô tả những sự kiện sau 1000 năm thái bình sau khi Đức Chúa Jesus cai trị thế giới. (lời người dịch: 1000 năm sau tận thế).
Cho nên, khi đọc những chương này, phải có sự chú ý đặc biệt.

Lời người dịch:

1. An Xang Hồng đã khẳng định rõ ràng là thành Giêrusalem chỉ xuống từ trên trời vào thời điểm 1000 năm sau tận thế. Điều này trái với quan điểm của Hội Thánh của Đức Chúa Trời cho rằng Zahng Gil Jah là Thành Giêrusalem Mới từ trên trời mà xuống vào thời đại cuối cùng này.
Khi tôi còn ở trong Hội Thánh của Đức Chúa Trời, 1 truyền đạo sư nói với tôi rằng, trong Khải Huyền 21:2 :" Tôi cũng thấy thành thánh, là Giê-ru-sa-lem mới, từ trên trời, ở nơi Đức Chúa Trời mà xuống, sửa soạn sẵn như một người vợ mới cưới trang sức cho chồng mình." câu này đứng sau câu 1:" Đoạn, tôi thấy trời mới và đất mới; vì trời thứ nhứt và đất thứ nhứt đã biến đi mất, và biển cũng không còn nữa." (câu 1 là câu mô tả về tận thế, trời đất đã biến đi mất). Câu 2 tuy đứng sau câu 1, nhưng sự kiện xảy ra trong câu 2 thì đã xảy ra trước cấu 1, có nghĩa là Đức Chúa Trời Mẹ là Zahng Gil Jah cũng là thành Giêrusalem mới, đã từ trên trời mà xuống thế gian trong xác thịt loài người trước, sau đó mới đến tận thế. Tôi không thấy có một câu Kinh Thánh nào khác hay một cơ sở Kinh Thánh nào khác minh họa cho điều truyền đạo sư này nói, mà chỉ là nói suông, không có căn cứ. Giờ xem lại bài giảng này của An Xang Hồng thì tôi thấy trái ngược hoàn toàn. Tôi chắc chắn rằng truyền đạo sư đó đã được những người lãnh đạo Hội Thánh của Đức Chúa Trời dạy giả dối như vậy để lừa gạt thánh đồ và để phù hợp với giáo lý của họ.

2. Quyển sách mà An Xang Hồng nói ở bài trên là sắp xuất bản, chính là quyển sách  " Interpretation on the New Jerusalem and the Issue of the Head Covering of Brides" - "Giải thích về Giêsuralem mới và vấn đề về khăn trùm đầu của cô dâu". Trong quyển sách này, An Xang Hồng đã khẳng định chắc chắn rằng thành Giêrusalem Mới là nơi mà 144.000 thánh đồ sẽ đi vào, chứ không phải nói về Đức Chúa Trời Mẹ hay một người phụ nữ nào hết. Điều này trái ngược hoàn toàn với quan điểm của Hội Thánh của Đức Chúa Trời, khi họ cho rằng thành Giêrusalem Mới chính là Zahng Gil Jah và bà cũng là Đức Chúa Trời Mẹ.

Các bạn có thể xem các chương tiêu biểu của Quyển sách này ở đây. Các bạn có thể đọc bản dịch Tiếng Anh đầy đủ của quyển sách này tại đây.

Chia sẻ - Sharing is Caring !

Facebook Twitter Favorites Delicious Digg Stumbleupon More